Ele chamou o dono do bar e pagou a conta - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Ele chamou o dono do bar e pagou a conta - Übersetzung nach russisch

Quem Pagou A Conta? A CIA na guerra fria da cultura; Quem Pagou A Conta?

Ele chamou o dono do bar e pagou a conta.      
Он позвал хозяина бара и оплатил счет.
a religião é o ópio do povo         
религия - опиум для народа
a religião é o ópio do povo         
религия - опиум для народа

Definition

О
I
1. Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную к чему-нибудь
Операться о край стола. Споткнуться о камень. Жить бок о бок с кем-н. (совсем близко, рядом).
2. Указывает на то, что составляет объект, предмет, цель чего-нибудь
Заботиться о детях. Мечты о славе. Весть о победе. На память о наше встрече.
3. (устар. и обл.). употр. при указании на наличие чего-нибудь у предмета
Избушка о двух окошках. Крылечко о трех ступеньках.
II
1. Выражает какое-нибудь сильное чувство.
О Родина-мать! О, если бы ты знал!
2. Усиливает утверждение или отрицание.
О да! О нет!

Wikipedia

Quem Pagou a Conta?

Quem Pagou a Conta? A CIA na guerra fria da cultura (no original: Who Paid the Piper?: CIA and the Cultural Cold War) é um livro da pesquisadora e historiadora inglesa Frances Stonor Saunders que conta como a CIA financiou publicações internacionais, artistas, intelectuais de centro e esquerda, desde do término da Segunda Guerra Mundial e o início da Guerra Fria, num esforço para mantê-los distantes da ideologia comunista e aproximá-los do "american way of life". O livro também revela um gigantesco financiamento do governo americano à organizações e associações de direita em nível global.

Com esta política, a CIA foi capaz de angariar o apoio de alguns dos maiores expoentes do mundo ocidental, a ponto de muitos passarem a fazer parte de sua folha de pagamentos. Muitas publicações famosas receberam apoio direto ou indireto. Entre os intelectuais patrocinados ou promovidos pela CIA estavam Irving Kristol, Isaiah Berlin, Stephen Spender, Sidney Hook, Daniel Bell, Robert Lowell, Hannah Arendt, Fernando Henrique Cardoso e muitos outros. Na Europa, havia um interesse especial na Esquerda Democrática como Arthur Koestler, Raymond Aron e George Orwell. A prosa de Frances Stonor Saunders leva o leitor a questionar em quantos âmbitos do dia-dia estão infiltradas (ainda hoje, em forma de senso comum) a propaganda política dos EUA, em que espiões endinheirados sabiam o valor e o preço do controle da cultura.